Arabic Video Game Localization: Meeting the Needs of Arab Gamers in the MENA Region The Middle East and North Africa (MENA) region is experiencing a gaming revolution. With a rapidly growing market and a young, tech-savvy population, the demand for localized video games in Arabic is higher than ever. This article explores the unique characteristics […]
Category Archives: Video Game
You are a Chinese video game developer of publisher and want to reach the MENA region?
Bringing your idea to life in a start-up is an exciting yet challenging endeavor. Putting long hours to make it work and overcoming obstacles becomes your daily bread and butter. When things finally start to pick-up, so does the need to generate revenue. And if your target audience is in the Middle East, you will […]
VideoGame Publishers In the Mena Market The MENA region has the fastest growth rate in the videogame market, with more than 4 billion dollars of total revenue in 2017. We’re confident that the future of the videogame industry in the Arab world is promising and DeafCat Studios is happy to be part of it. Our […]
Modern Standard Arabic dubbing in the Middle East Arabic dubbing in the Middle East started with the late Nicolas Abou Samah, a celebrated Lebanese film director when he established his company FILMALI in Leabnon. His initiative sparked the industry in the Middle East given the importance of Arabic localization, as the significance of Arabic (Modern […]
History of Arabic Localization Through history, both human communication and the evolution of Arabic Localization using expression and dialogue were regarded as the main trigger for the elevation of human civilization. The use of writing through newspapers followed by photography, enabled communication to shift beyond. Reaching the 20th century, which was the dawn of media […]
Keywords Studios mandated us recently to work on a new video game dubbing project for Just Cause 3 developed by Avalanche Studios and published by Square Enix. It has been absolutely a blast localizing this game into the Lebanese dialect and we hope to see more games being published in Arabic. To our knowledge, this […]
Proper management of a video game localization project is essential for its success. Modern video games usually have complex story-lines and game-plays and in turn have a large script. These scripts have more than 100,000 words that are recorded and hence localizing these video games into spoken Arabic is not a walk in the park. […]
We have been working very hard to put together an optimized system to simplify video game localization into spoken Arabic. We also have been very lucky to work with European clients who helped us learn from their own processes. Let’s face it, European standards are very high and we are very fortunate to be able […]